翻訳 81
-
Keyakizaka46 5th Single 風に吹かれても 수록곡 피뢰침 * M/V가 싱글에 수록되어 있습니다. 遮断機 降りたままの開かずの踏切みたい 샤단키 오리타 마마노 아카즈노 후미키리 미타이 차단기가 내려간 그대로 열리지 않는 건널목 같이 心を閉ざして僕をいつまで待たせるんだ? 코코로오 토자시테 보쿠오 이츠마데 마타세룬다 너는 언제까지 마음을 닫은 채 나를 기다리게 할 셈이야? 君っていつも何か言いかけて 結局 言葉飲み込むよ 키밋테 이츠모 나니카 이이카케테 켓쿄쿠 코토바 노미코무요 너는 항상 무언가 말을 걸다 결국엔 말을 삼켜버리지 古着が好きなのは 知らない誰かになって 후루기가 스키나노와 시라나이 다레카니 낫테 누더기를 좋아하는 건 모르는 누군가가 되어 本当の自分隠して 演じてみたいだけ 혼토-노 지분 카쿠시테 엔..
-
Nogizaka46 28th Single 너에게 야단맞았다 수록곡 만약 마음이 투명하다면 유닛 우메자와 미나미 / 나카무라 레노 / 하야카와 세이라 / 마츠오 미유 M/V ラタタタ… 라타타타… Ah… Looking through 愛しさに胸を締め付けられて 이토시사니 무네오 시메츠케라레테 사랑스러움에 가슴이 조여 今どんなに苦しくても気づいてもらえないでしょう 이마 돈나니 쿠루시쿠테모 키즈이테모라에나이데쇼 지금 얼마나 괴롭다 해도 눈치채주지는 못하겠지 でもそれは あなたのせいではなくて 데모 소레와 아나타노 세이데와 나쿠테 하지만 그건 당신 탓이 아니고 そばにいる友達の気配を どこかで気にしてるから 소바니 이루 토모다치노 케하이오 도코카데 키니 시테루카라 옆에 있는 친구의 기척을 어딘가서 신경쓰고 있는 거겠지 誰に何を言..
-
(서치용) 히나타자카46 - 랄까 가사 번역 Hinatazaka46 6th Single 타이틀 곡 그보다 M/V * 청해 가사입니다. 공식 가사가 뜨면 수정할 예정입니다. * 제목인 ってか는 ‘랄까’ 등으로 번역이 되곤 하지만 보다 자연스럽고 문법에 맞는 표현을 사용하고자 ‘그보다’로 의역했습니다. 可愛いから好きになったなんて 카와이이카라 스키니낫타 난테 귀여우니까 좋아하게 됐다니 全然ピンと来ないのよ 젠젠 핀토 코나이노요 나로선 감도 안 잡혀 もっと内面を見てほしい 못토 나이멘오 미테 호시이 좀 더 내면을 봐주면 안 되는 거야? ってか嬉しくない ㅅ테카 우레시쿠나이 그보다 기쁘지 않아 ちやほやされる事に 치야호야사레루 코토니 떠받들어지는 걸로 喜んでいられるほど 요로콘데 이라레루 호도 기뻐할 만큼 もう若くはないの..
-
Sakurazaka46 3rd Single 流れ弾 와타나베 리사 팀 커플링 곡 무언의 우주 M/V * 청해 가사입니다. 공식 가사가 뜨면 수정할 예정입니다. 僕達はなぜここで見つめ合っているのかって 보쿠타치와 나제 코코데 미츠메앗테 이루노캇테 우리들은 왜 이곳에서 서로 마주보고 있는 건지 不思議な事だと今改めて思ったかもしれない 후시기나 코토다토 이마 아라타메테 오못타카모 시레나이 새삼 지금와서 이상한 일이라고 생각했을 지도 몰라 can't explain this feeling 이 감정을 설명할 수가 없어 偶然に弄ばれて 구-젠니 모테아소바레테 어쩌다 농락당한 거고 理屈じゃ無いんだ 리쿠츠쟈 나인다 제대로 된 논리는 아냐 広い世界には多くの人がいるのに 히로이 세카이니와 오오쿠노 히토가 이루노니 이 넓은 세상에는 많은..
-
Sakurazaka46 3rd Single 流れ弾 모리타 히카루 팀 커플링 곡 Dead end M/V * 청해 가사입니다. 공식 가사가 뜨면 수정할 예정입니다. 話したって無駄な時間 하나시탓테 무다나 지칸 이야기해봤자 시간낭비야 見てるものが全く違う 미테루 모노가 맛타쿠 치가우 보고 있는 게 전혀 다른걸 泣いてたってスルーでいい 나이테탓테 스루-데 이이 울고 있다 해도 무시하면 돼 理解なんて求めちゃいない 리카이난테 모토메챠 이나이 이해 따위 바라지도 않아 否定されたアイデンティティー 히테이사레타 아이덴티티- 부정당한 아이덴티티 悲観的な大人たちへ 히칸테키나 오토나타치에 비관적이기만 할 뿐인 어른들에게 振り返って一言言う 후리카엣테 히토고토 이우 뒤돌아선 한 마디 하네 安い愛を押し付けないで 야스이 아이오 오시츠케나이..
-
Sakurazaka46 3rd Single 타이틀 곡 유탄 M/V * 유탄(流れ弾, 나가레다마): 목표에 맞지 아니하고 빗나간 탄환. 눈 먼 총알. * 20211005 공식 가사로 수정 どっから飛んできた?流れ弾 知らない間に撃たれてた 돗카라 톤데키타 나가레다마 시라나이 아이다니 우타레테타 어디서 날아왔나? 유탄 모르는 새에 맞고 있었어 Where did it shot from? STRAY BULLET 어디서 날아왔나? 그 유탄 何故だか心は血を流してた 나제다카 코코로와 치오 나가시테타 어째서인지 마음은 피를 흘리고 있었어 Hey! Guys! Did you see that? 이봐들! 저거 봤어? 真っ黒なワンボックスカー 面白半分に 銃口向けたのか? 맛쿠로나 완봇쿠스카- 오모시로한분니 쥬-코 무케타노카 새까만 승합..
-
fhána 16th Single 사랑의 슈프림! 커플링 곡 섬광 뒤에 Youtube Music 음원 乾いたアスファルトこぼれた汗たちを蒸発させる 카와이타 아스화루토 코보레타 아세타치오 죠-하츠사세루 메마른 아스팔트 위로 떨어진 땀을 증발시킬 정도로 照りつけていた日は少し陰ってきた 테리츠케테이타 히와 스코시 카겟테키타 내리쬐고 있던 햇빛에 조금씩 그늘이 지기 시작해 終わりの匂い 오와리노 니오이 종말의 냄새가 나는구나 どこにいたの?どうしていたの? 도코니 이타노 도시테 이타노 어디 있었어? 뭐 하고 지냈어? まるで誰にも見つけられない日々に 마루데 다레니모 미츠케라레나이 히비니 그야말로 누구에게도 발견되지 못했던 나날에 僕はずっと探してた 보쿠와 즛토 사가시테타 나는 줄곧 찾아왔었어 空に花を 소라니 하나오 하늘에 핀 꽃..
-
fhána 16th Single 사랑의 슈프림! 커플링 곡 GIVE ME LOVE (fhána Rainy Flow Ver.) Youtube Music 음원 Just like the ビルの窓に映る雨と 彷徨う僕らの憂鬱 Just like the 비루노 마도니 우츠루 아메토 사마요우 보쿠라노 유-우츠 마치 저 빌딩 창문 너머로 비치는 비와 같이 방황하는 우리들의 우울 分かっていたような態度に 滲ませていたアイロニー 와캇테이타요-나 타이도니 니지마세테이타 아이로니- 다 이해하고 있다는 듯한 태도로 스며들게 하고 있던 Irony そんなつもりは無いのに すれ違う愛とエンパシー 손나 츠모리와 나이노니 스레치가우 아이토 엔파시- 그럴 셈이 아니었는데도 서로 엇갈리는 사랑과 Empathy 交わらないメロディは 街の中 消えていった ..
-
Hirate Yurina 2nd Digital Single 타이틀 곡 둘도 없는 세계 M/V How come? ねえ なぜ? How come 네에 나제 아니 어째서? 저기 대체 왜? ちっとも 悲しくないよ 칫토모 카나시쿠나이요 조금도 슬프거나 하진 않아 Oh You're gone ても Not yet… Oh you're gone 데모 Not yet 그래 너는 떠나갔지만 아직은 心が追いついてないんだ I know… 코코로가 오이츠이테나인다 I know 마음이 따라가질 못하고 있어 나도 알아… 愛し合った日々は 当たり前のようで ヤイヤイヤイヤイヤ 아이시앗타 히비와 아타리마에노요-데 야이야이야이야이야 서로 사랑했던 나날들을 너무나도 당연하게 여겨서 出しっぱなしの 水道の水 蛇口 止めるのを 忘れてた 다싯파나시노 스이도노 미..
-
22/7 Nanabunnonijuni 1st Album 11이라는 이름의 영원한 소수 리드 곡 히아신스 M/V 君が出て行った去年から 키미가 데테잇타 쿄넨카라 네가 떠나간 지난 해부터 花が初めて咲いたんだ 하나가 하지메테 사이탄다 처음으로 꽃이 필 수 있게 되었어 ヒヤシンス ヒヤシンス ヒヤシンス 히야신스 히야신스 히야신스 히아신스 히아신스 히아신스 (ベランダの片隅のあの鉢植えに) 베란다노 카타스미노 아노 하치우에니 구석진 곳에서 베란다를 향하고 있는 저 화분에 ヒヤシンス ヒヤシンス ヒヤシンス 히야신스 히야신스 히야신스 히아신스 히아신스 히아신스 (君の大事なものをこっそり植えたんだね) 키미노 다이지나 모노오 콧소리 우에탄다네 너의 소중한 것을 살며시 심어놓았던 거구나 その時は気づかずにいたけど(答えは土の中) 소노 ..
-
fhána 14th Single 타이틀 곡 나를 찾아줘 M/V 孤独だった野良猫のように 코도쿠닷타 노라네코노 요-니 고독했던 길고양이마냥 誰も気づいてもくれずに 다레모 키즈이테모 쿠레즈니 누구도 내 존재를 눈치채지 못해 雨に打たれて泣いた日に 아메니 우타레테 나이타 히니 비만 맞으며 울었던 날에 僕を見つけてくれた君 보쿠오 미츠케테 쿠레타 키미 너는 나를 발견해주었지 僕に名前くれた その名前はほら 보쿠니 나마에 쿠레타 소노 나마에와 호라 내게 이름을 주었어 그 이름은 지금 보면 守りたいものを手にした証だった 마모리타이 모노오 테니시타 아카시닷타 지키고 싶은 것을 가지게 되었다는 증거였던 거야 僕は強くなれたんだよ 보쿠와 츠요쿠 나레탄다요 나는 네 덕분에 강해질 수 있었어 あの日君と出会えた奇跡は 아노히 키미토 데아에타..
-
fhána 16th Single 타이틀 곡 사랑의 슈프림! full M/V 코바야시네 메이드래곤 S OP * 청해 가사입니다! 음원 발매 시 수정할 예정입니다. 번역 또한 애니플러스 공식 번역이 나오면 수정할 생각입니다. 양해해주세요! * 20210711 공식 가사가 나와 수정하였습니다. Sing along パッパラッパッパー Sing alone 팟파랏팟파 Sing along 빠빠라빠빠 Back to the time パッパラッパッパー Back to the time 팟파랏팟파 Back to the time 빠빠라빠빠 Swing along パッパラッパッパー Swing along 팟파랏팟파 Swing along 빠빠라빠빠 Place to be パッパラッパッパー Place to be 팟파랏팟파 Place to b..