분류 전체보기 113
-
-
더보기 Hold Your Breath KPC 니노마에 이치코 PC 이하 루하나 Hold Your Breath SECTION 1 : 하얀 방 :깜빡, 깜빡. 오래 감겨있던 듯 뻑뻑한 눈을 뜨면. 흐린 눈앞에 천천히 세계가 구축됩니다. 온통 하얀 사방과, 정면에 보이는 열린 검은색 문. 본래보다 한참이나 높은 듯한 시야… 모든 것이 이질적으로 느껴집니다. 이하 루하나:여기는...? (두리번) :한 가지 더 이질적으로 느껴지는 것이 있다고 한다면, 두리번대는 당신의 눈에 비치는 건, 목을 조르는 손길입니다. ... 손길? 이하 루하나:(목이 졸리고 있다는 사실을 인식하자, 순식간에 숨이 차오르는 느낌에 읏, 하고 작은 신음을 흘리고는 제 목 조르는 손길의 주인을 향해 시선을 돌렸다.) ...누..
-
思想を宿す 無名の花と시소-오 야도스 무메-노 하나토사상을 품은 이름 없는 꽃과波形に映る 残響の影하케-니 우츠루 장쿄-노 카게파형에 비치는 잔향의 그림자 重なり合う座標が카사나리아우 자효-가서로 겹치는 좌표가否定するこの世界で히테-스루 코노 세카이데부정하는 이 세계에서 頭に鳴る疑心が아타마니 나루 기싱가머리 속 울리는 의심이主観の花を抱く슈칸노 하나오 다쿠주관의 꽃을 떠안아 歪む量子が 頭に刺さる히즈무 료-시가 아타마니 사사루일그러지는 양자가 머리에 꽃히네 痛みに酔った 愚かな指先이타미니 욧타 오로카나 유비사키아픔에 취해 버린 어리석은 손끝人を定義した 境界が揺れる히토오 테-기시타 쿄-카이가 유레루사람을 정의 내린 경계선이 흔들려 歪な存在を語る이비츠나 손자이오 카타루일그러진 존재를 이야기하는この目があなたを殺すのだろう..
-
누키타시 THE ANIMATION OPUtopia or Dystopiaきっと僕らは大人たちの失敗作킷토 보쿠라와 오토나타치노 십파이사쿠분명 우리들은 어른들의 실패작 なりすましただけの反乱分子나리스마시타다케노 한란분시잘 녹아 들었을 뿐인 반란분자 金網越しの流線形を가나아미고시노 류-셍케-오철조망 너머의 부드러운 곡선을 バレないように睨みつけていた바레나이요-니 니라미츠케테이타들키지 않게끔 노려보고 있었어 誰かが作った理想の中で다레카가 츠쿳타 리소-노 나카데누군가가 만들어낸 이상적인 곳에서 間違っていれば指を差された마치갓테이레바 유비오 사사레타틀리기라도 하면 손가락질을 당했어 みんなにとって優しい世界で민나니 톳테 야사시이 세카이데모두에게는 한없이 다정한 세상에서 見えない誰かが泣いていた미에나이 다레카가 나이테이타보이지 않..
-
GIRLS REVOLUTION PROJECT밀리언 컴플렉시티 신세이키 카쿄인 / 오리히메 / 가라스미야 ご都合よろしいですか?고츠고- 요로시이데스카잘 되어가시나요? ビジネス以上にライクな関係비지네스 이죠-니 라이크나 캉케-비지니스 이상으로 라이크한 관계 いい加減愛想尽かした?이이카겡 아이소- 츠카시타이쯤 되면 정 떨어지지? もう見限られたいのに何で?모- 미카기라레타이노니 난데이젠 구경만 하려 했는데 어째서? 溺れてしまうベクトルの渦오보레테시마우 베쿠토루노 우즈빠져버릴 것만 같은 벡터의 소용돌이 漂うだけのアストロノーツ타다요우다케노 아스트로노-츠떠다니고만 있는 아스트로넛 放り出されたい호-리다사레타이추방 당하고 싶어 だけど呼吸は다케도 코큐-와그래도 숨은 ……うん、まぁしてたい응 마- 시테타이……음, 그런대로 쉬고 싶어..
-
GIRLS REVOLUTION PROJECTSHOCK 츠미토바츠 미코토 / 유우나기 / 히나게시 最善へ you gonna way 사이젱에 you gonna way최선으로 향할 거라면 take me high and high ah날 더 높은 곳으로 데려가줘 there's no lie 鼓動の愛there's no like 코도-노 아이거짓은 없어 고동의 사랑 ah try 疲れた群青色の MY HEART츠카레타 쿤죠-이로노 MY HEART지쳐버린 군청색깔의 MY HEART ギリギリの生命(バイタル)기리기리노 바이타루아슬아슬한 바이탈 今日(ここ)からリタイア코코카라 리타이아오늘부터 리타이어 なんて言葉かき消す MAGIC YOU MAKE난테 코토바 카키케스 MAGIC YOU MAKE이런 헛소리들 지워 버리는 MAGIC ..
-
Photon Maiden이즈모 사키(CV.츠무기 리사)니지마 이부키(CV.나나키 카논)하나마키 토와(CV.이와타 하루키)후쿠시마 노아(CV.사토 히나타) * 공식 풀버전 가사입니다. 풀버전 음원이 나오는대로 파트 분배는 수정합니다.* 영어 번역 도움 - 에디터 님 mirror 거울This is Photon Maiden 우리는 Photon Maiden 細胞との邂逅 星の光は体温사이보-토노 카이코- 호시노 히카리와 타이온세포와의 해후 별의 빛은 체온 塩基配列の最後 書き加える My word엥키하이레츠노 사이고 카키쿠와에루 My word염기배열의 최후 덮어 쓰는 My word When you look through the Hubble 허블 망원경을 바라볼 때 あなたも観られているかも아나타모 미라레티이루카모당신도..
-
GIRLS REVOLUTION PROJECT현세회귀 신세이키 카쿄인 / 오리히메 / 가라스미야츠미토바츠 미코토 / 유우나기 / 히나게시 誰かの声が木霊していた胸の奥 ずっと前から다레카노 코에가 코다마시테이타 무네노 오쿠 즛토 마에카라누군가의 목소리가 메아리치던 가슴 속 한참 전부터 切なく悲しい叫びだけが渦巻いた 脳を揺らした세츠나쿠 카나시이 사케비다케가 우즈마이타 노-오 유라시타애절하고 구슬픈 외침만이 소용돌이쳐 뇌를 흔들어 目覚めた途端に荒れ狂う메자메타 토탄니 아레쿠루우눈을 뜬 순간 휘몰아치는 嵐で惑う難破船아라시데 마도우 남파센폭풍에 흔들리는 난파선 うねって流れる血潮に問う우넷테 나가레루 치시오니 토우물결치며 흐르는 피웅덩이에 묻네 私、私、私は…와타시 와타시 와타시와나는, 나는, 나는… ふっと一瞬見上げ..
-
Tsumitobatsu Devut SIngle조화 츠미토바츠 미코토 / 유우나기 / 히나게시 眠らない街네무라나이 마치잠들지 않는 거리 汚れたぬいぐるみ抱いて요고레타 누이구루미 다이테더럽혀진 인형을 안고서 泣いていた나이테이타울고 있었어 大事な事、ママも知っちゃいなかった다이지나 코토 마마모 싯챠이나캇타중요한 일은, 엄마도 알지 못했어 大都会に咲いた花は다이토카이니 사이타 하나와대도시에 피어난 꽃은 電子の海で夢を見る덴시노 우미데 유메오 미루전자의 바다에서 꿈을 꿔 愛す事が罪だって아이스 코토가 츠미닷테사랑하는 것이 죄일지라도 思いは溢れてくんだ오모이와 아후레테쿤다마음은 흘러 넘치는걸 身を焦がすような Love미오 코가스요-나 Love몸을 애태우는 듯한 Love いつだって이츠닷테언제라도 飼い慣らされていたいの카이나..
-
Sinseiki Devut SIngle페이크 나이트 신데렐라 신세이키- 카쿄인 / 오리히메 / 가라스미야 YOU COULD BE SAFE넌 안전할 거야 THOUGH IT‘S MISTAKE실수를 했어도 PURITY IS FAKE순수함은 거짓이며 IT‘S SOMEONE’S SAKE누군가를 위한 거야 YOU COULD BE SAFE넌 안전할 거야 THOUGH IT‘S MISTAKE실수를 했어도 PURITY IS FAKE순수함은 거짓이며 IT‘S SOMEONE’S SAKE누군가를 위한 거야 身業(しんごう)までのクレッシェンド신고-마데노 크렛셴도신호까지의 크레셴도 何故か詰まらない言問(こととい)나제카 츠마라나이 코토토이어쩐지 시시한 물음 後ろメタなSTANCE우시로 메타나 스탄스뒷걸음 치는 STANCE 非常識..
-
Sakurazaka46 2nd Album리드곡Addiction 付き合ってた元彼さえも嫉妬するなんて츠키앗테타 모토카레사에모 싯토-스루난테사귀었던 전 남친까지도 질투한다니恋って奴に夢中な時は無様になる코잇테야츠니 무츄-나 토키와 부자마니나루사랑이란 놈에 몰두하게 되면 꼴사나워지네自分の(Hey!) 感情に(Hey!)지분노 (Hey!) 칸죠-니 (Hey!)자신의 (Hey!) 감정에 (Hey!)もう こんなに溺れてしまって いつしか모- 콘나니 오보레테시맛테 이츠시카이렇게나 빠져버리게 되어 언제부터인가Addiction! 偶然 カフェで会うまでは구-젠 카훼데 아우마데와우연히 카페에서 만났을 때까진ただの友達だったのに・・・타다노 토모다치닷타노니그냥 친구였는데… 髪を切ったのか? 僕はなぜ気になったんだろう?카미오 킷타노카 보쿠와 나..
-
Sakurazaka46 11th Single타이틀곡UDAGAWA GENERATION * 우다가와: 도쿄도 시부야구의 우다가와마치. 지명. 시부야계를 위시한 젊은 세대를 지칭하는 오리지널 표현으로 보임. Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah 何で?何で?何で?난데 난데 난데어째서? 어째서? 어째서? 意味不明 どうしてここにいちゃいけないの?이미후매- 도-시테 코코니 이챠 이케나이노의미불명 어째서 여기에 있으면 안되는 거야? 今宵はFull moon ビルに目隠しされて코요이와 Full moon 비루니 메카쿠시사레테오늘 밤은 Full moon 건물에 눈이 가려져 手探りで歩く人混みよ테사구리데 아루쿠 히토고미요손을 ..