Don't Fight The Music
카테고리
작성일
2021. 9. 15. 18:52
작성자
모래석영

(서치용) 히나타자카46 - 랄까 가사 번역

아티스트 사진

 

Hinatazaka46 6th Single

타이틀 곡

그보다

 

 

M/V

* 청해 가사입니다. 공식 가사가 뜨면 수정할 예정입니다.

* 제목인 ってか는 ‘랄까’ 등으로 번역이 되곤 하지만 보다 자연스럽고 문법에 맞는 표현을 사용하고자 ‘그보다’로 의역했습니다.


可愛いから好きになったなんて

카와이이카라 스키니낫타 난테

귀여우니까 좋아하게 됐다니


全然ピンと来ないのよ

젠젠 핀토 코나이노요

나로선 감도 안 잡혀


もっと内面を見てほしい

못토 나이멘오 미테 호시이

좀 더 내면을 봐주면 안 되는 거야?


ってか嬉しくない

ㅅ테카 우레시쿠나이

그보다 기쁘지 않아

 



ちやほやされる事に

치야호야사레루 코토니

떠받들어지는 걸로


喜んでいられるほど

요로콘데 이라레루 호도

기뻐할 만큼


もう若くはないのかな

모- 와카쿠와 나이노카나

이제 그리 어리지도 않은 걸까


馬鹿にされてるみたいで

바카니 사레테루 미타이데

왠지 바보 취급 받는 거 같아서

 



運命のその彼氏は

운메이노 소노 카레시와

운명이라던 그 남자친구는


どこで待っているの? (oh oh oh oh)

도코데 맛테이루노 (oh oh oh oh)

어디서 날 기다리는 걸까? (oh oh oh oh)


有象無象の男達なんて

유조-무조-노 오토코타치난테

어중이떠중이 남자들 따위


めんどくさいだけ (oh oh oh oh)

멘도쿠사이다케 (oh oh oh oh)

귀찮기만 해 (oh oh oh oh)

 



カッコイイだけだったら

캇코이이다케닷타라

그저 멋지기만 할 뿐인 사람 정도야


石を投げれば当たるけれど

이시오 나게레바 아타루케레도

지천에 널렸지만


私だけ愛してくれる

와타시다케 아이시테쿠레루

나만을 사랑해 주는


誠意ある人はどこ

세이이 아루 히토와 도코
성의 있는 사람은 어디 있는 걸까?

 

 


可愛さを求めてるだけなら

카와이이사오 모토메테루 다케나라

귀여운 걸 원하는 것 뿐이라면


私じゃなくてもいいんじゃない?

와타시쟈 나쿠테모 이인쟈나이

굳이 내가 아니어도 되는 거 아냐?


同じものを見て感動できる

오나지 모노오 미테 칸도- 데키루

같은 걸 보고서 감동할 수 있는


同じ価値観が欲しい

오나지 카치칸가 호시이

같은 가치관이었으면 좋겠어

 



ルックスから好きになるタイプは

룻크스카라 스키니 나루 타이푸와

외모에 반하는 타입이라면


他の誰かでも良いって事?

호카노 다레카데모 이잇테 코토

다른 사람이라도 괜찮다는 거지?


もっと私を知ってくれなきゃ

못토 와타시오 싯테쿠레나캬

좀 더 나를 알아주지 않는다면


ってか付き合えない

ㅅ테카 츠키아에나이

그도 그럴 게 사귈 수 없어

 



心にも無い言葉で

코코로니모 나이 코토바데

마음에도 없는 말로


声を掛けてくるけど (oh oh oh oh)

코에오 카케테 쿠루케도 (oh oh oh oh)

말을 걸어오곤 하지만 (oh oh oh oh)


恋をゲームのように競っても

코이오 게-무노 요-니 키솟테모

사랑을 마치 게임이라도 하듯 겨뤄봤자


トロフィーにはなれない (oh oh oh oh)

토로휘-니와 나레나이 (oh oh oh oh)

나는 트로피가 되어 줄 마음 없어 (oh oh oh oh)

 



少しずつ分かり合って

스코시즈츠 와카리 앗테

조금씩 서로를 이해하고


お互いのこと信じ合えたら

오타가이노 코토 신지아에타라

서로에 대한 걸 믿게 된다면


本当の愛の意味だって

혼토노 아이노 이미닷테

진정한 사랑의 의미도


なんとなく分かるでしょ

난토나쿠 와카루데쇼

어떻게든 알게 될 거야

 



可愛いから好きになったなんて

카와이이카라 스키니낫타 난테

귀여우니까 좋아하게 됐다니


喜ぶとでも思ってるの?

요로코부토데모 오못테루노

기뻐할 거라고 생각하기라도 한 거야?


他の誰かには絶対に無い

호카노 다레카니와 젯타이니 나이

다른 사람에게는 절대 있을 수 없는


そんな魅力とか見つけて

손나 미료쿠토카 미츠케테

그런 매력이라던가 찾아달라고

 



目移りできない私らしさ

메우츠리 데키나이 와타시라시사

눈을 돌릴 수 없는 나 다움이라는 거


それが何なのか知りたい

소레가 난나노카 시리타이

그게 대체 뭔지 알고 싶어


いつも不安げな自分が嫌い

이츠모 후안게나 지분가 키라이

항상 불안해 하는 내가 싫어


ってかどこが好きなの?

ㅅ테카 도코가 스키나노

그보다 대체 내 어디가 좋은 거야?

 



広い世界で私を選んだ理由

히로이 세카이데 와타시오 에란다 리유-

이 넓은 세상에서 나를 선택한 이유


どうしてなのか不思議に思う

도-시테나노카 후시기니 오모우

대체 어째서인지 의아하기만 해

 

自信ない私を叱ってよ

지신나이 와타시오 시캇테요
자신 없는 나를 꾸짖어줘

 

 


可愛さを求めてるだけなら

카와이이사오 모토메테루 다케나라

귀여운 걸 원하는 것 뿐이라면


私じゃなくてもいいんじゃない?

와타시쟈 나쿠테모 이인쟈나이

굳이 내가 아니어도 되는 거 아냐?


同じものを見て感動できる

오나지 모노오 미테 칸도- 데키루

같은 걸 보고서 감동할 수 있는


同じ価値観が欲しい

오나지 카치칸가 호시이

같은 가치관이었으면 좋겠어

 



ルックスから好きになるタイプは

룻크스카라 스키니 나루 타이푸와

외모에 반하는 타입이라면


他の誰かでも良いって事?

호카노 다레카데모 이잇테 코토

다른 사람이라도 괜찮다는 거지?


もっと私を知ってくれなきゃ

못토 와타시오 싯테쿠레나캬

좀 더 나를 알아주지 않는다면


ってか付き合えない

ㅅ테카 츠키아에나이

그도 그럴 게 사귈 수 없어

 

 

 


ってかあれこれ言ってる (言ってる)

ㅅ테카 아레코레 잇테루 (잇테루)

그보다 이러쿵 저러쿵 말하고 있어 (말하고 있어)


ってかしか言えないのは

ㅅ테카시카 이에나이노와

그보다라는 말밖에 못 하는 건


uh uh uh yeah

 

 


ってかまだまだ言わせて (言わせて)

ㅅ테카 마다마다 이와세테 (이와세테)

그보다 더 말하게 해줘 (말하게 해줘)


ってかしか言えないのは

ㅅ테카시카 이에나이노와

그보다라는 말밖에 못 하는 건


uh uh uh yeah