Don't Fight The Music
카테고리
작성일
2021. 9. 17. 22:14
작성자
모래석영

초회한정생산반 B타입 수록

 

Nogizaka46 28th Single 너에게 야단맞았다

수록곡

만약 마음이 투명하다면

 

유닛 우메자와 미나미 / 나카무라 레노 / 하야카와 세이라 / 마츠오 미유

 

 

M/V

ラタタタ…

라타타타…


Ah…


Looking through

 


愛しさに胸を締め付けられて

이토시사니 무네오 시메츠케라레테

사랑스러움에 가슴이 조여


今どんなに苦しくても気づいてもらえないでしょう

이마 돈나니 쿠루시쿠테모 키즈이테모라에나이데쇼

지금 얼마나 괴롭다 해도 눈치채주지는 못하겠지


でもそれは あなたのせいではなくて

데모 소레와 아나타노 세이데와 나쿠테

하지만 그건 당신 탓이 아니고


そばにいる友達の気配を どこかで気にしてるから

소바니 이루 토모다치노 케하이오 도코카데 키니 시테루카라

옆에 있는 친구의 기척을 어딘가서 신경쓰고 있는 거겠지




誰に何を言われたって構わないと開き直ればいい

다레니 나니오 이와레탓테 카마와나이토 히라키나오레바 이이

누구에게 어떤 말을 들어도 상관 없다 반색하면 돼


どれほど好きかなんて説明できやしない

도레호도 스키카난테 세츠메이 데키야시나이

얼마나 좋은지 설명하지도 못해


(I canʼt say how much I love you)

내가 얼마나 널 사랑하는지 말하지 못해

 



もし 心が

모시 코코로가

만일 마음이


透明で誰にも見えてしまったら

토-메이데 다레니모 미에테시맛타라

투명해서 모두에게 보여진다면


隠し事など何もできないのに… Ah…

카쿠시고토나도 나니모 데키나이노니 Ah

무엇도 숨길 수 없을텐데… Ah…

 

この世に嘘や偽りの言葉は無くなるでしょう

코노 요니 우소야 이츠와리노 코토바와 나쿠나루데쇼-

이 세상에서 허언이나 거짓된 말은 없어지겠지


そこに見えてる気持ちが全てだって

소코니 미에테루 키모치가 스베테닷테

거기 보이는 감정이 전부라며

 

お互いに信じ合える

오타가이니 신지아에루

서로를 믿을 수 있어


疑うことって意味ない

우타가우 코톳테 이미 나이

의심 따위 의미 없어

 


ラタタタ…

라타타타…

 


もやもやした白い影のような

모야모야시타 시로이 카게노 요-나

몽롱하고 희연 그림자 마냥


わかりにくい寂しさだって具体的に理解できる

와카리니쿠이 사비시사닷테 쿠타이테키니 리카이 데키루

분간하기 어려운 외로움이라도 구체적으로 이해할 수 있어


痛みとは また違った感情が

이타미토와 마타 치갓타 칸죠-가

아픔과는 또 다른 감정이


いつの日からか急に生まれて 憂鬱のタネになったよ

이츠노 히카라 큐-니 우마레테 유-우츠노 타네니 낫타요
언제부터가 갑자기 낳아져선 우울의 근간이 됐어

 



明るいだけの空なんて何もないし 見上げても無駄だ

아카루이 다케노 소라난테 나니모 나이시 미아게테모 무다다

밝기만 할 뿐인 하늘 따위 아무 것도 없는 데다 올려다봐도 쓸데없어


時に雨が降ったり 雲に覆われるのがいい

토키니 아메가 훗타리 쿠모니 오오와레루노가 이이

가끔 비가 내리던 흐리던 하는 편이 나아


(The world is probably complicated)

세상은 아마 복잡하겠지




でも 心を

데모 코코로오

하지만 마음을


頑(かたく)なに隠さなければ楽なのに

카타쿠나니 카쿠사나케레바 라쿠나노니

그리 완고히 숨기지 않으면 더 편할텐데


思ってるよりもっとだらしないんだ Ah…

오못테루요리 못토 다라시나인다 Ah

생각보다도 더 칠칠치 못하구나 Ah…


カッコつけずに呆れられながら生きていきたい

캇코츠게즈니 아키라레나가라 이키테이키타이

허세 부리지 말고 질려가며 살아가고 싶어


こういう人でいたいなんてやめて

코-이우 히토데 이타이난테 야메테

이런 사람으로 있고싶다니 때려치워

 

そう見ての通りですと

소- 미테노 토오리데스토

그래요 보시는대로예요


曝け出す方が賢い

사라케다스 호-가 카시코이

그리 폭로해버리는 쪽이 현명해

 



そう そんなわけでお好きなように

소- 손나 와케데 오스키나 요-니

그래 그러니까 하고 싶으신 대로


どう 見られたって構わない

도- 미라레탓테 카마와나이

어떻게 뵈든 상관 없어


愛がバレバレと笑われても Ah…

아이가 바레바레토 와라와레테모 Ah

사랑이 조각조각 났다 비웃음 사도 Ah…


それのどこがいけないと言うのだろう

소레노 도코가 이케나이토 이우노다로-

그게 왜 이상하냐며 말하겠지


秘密を持つべきなのかな

히미츠오 모츠베키나노카나

비밀을 반드시 가져야 할까


自分見せるな

지분 미세루나

자신을 보여주지 마


隠すんだ

카쿠슨다

숨기는 거야




心を

코코로오

마음을

 

真っ黒に塗った方がいいのかな

맛쿠로니 눗타 호-가 이이노카나

새까맣게 칠해버리는 게 나을까





Ah… 心が

Ah 코코로가

Ah… 마음이


透明で誰にも見えてしまったら

토-메이데 다레니모 미에테시맛타라

투명해서 모두에게 보여진다면


隠し事など何もできないのに… Ah…

카쿠시고토나도 나니모 데키나이노니 Ah

무엇도 숨길 수 없을텐데… Ah…

 

この世に嘘や偽りの言葉は無くなるでしょう

코노 요니 우소야 이츠와리노 코토바와 나쿠나루데쇼-

이 세상에서 허언이나 거짓된 말은 없어지겠지


そこに見えてる気持ちが全てだって

소코니 미에테루 키모치가 스베테닷테

거기 보이는 감정이 전부라며

 

お互いに信じ合える

오타가이니 신지아에루

서로를 믿을 수 있어


疑うことって意味ない

우타가우 코톳테 이미 나이

의심 따위 의미 없어




ラタタタ…

라타타타…


Ah…


Looking through