Don't Fight The Music
카테고리
작성일
2021. 7. 13. 19:46
작성자
모래석영

애니메이션반 / 아티스트반

 

fhána 14th Single

타이틀 곡

나를 찾아줘

 

M/V

孤独だった野良猫のように

코도쿠닷타 노라네코노 요-니

고독했던 길고양이마냥

 

誰も気づいてもくれずに

다레모 키즈이테모 쿠레즈니

누구도 내 존재를 눈치채지 못해


雨に打たれて泣いた日に

아메니 우타레테 나이타 히니

비만 맞으며 울었던 날에


僕を見つけてくれた君

보쿠오 미츠케테 쿠레타 키미

너는 나를 발견해주었지

 



僕に名前くれた その名前はほら

보쿠니 나마에 쿠레타 소노 나마에와 호라

내게 이름을 주었어 그 이름은 지금 보면


守りたいものを手にした証だった

마모리타이 모노오 테니시타 아카시닷타

지키고 싶은 것을 가지게 되었다는 증거였던 거야

 



僕は強くなれたんだよ

보쿠와 츠요쿠 나레탄다요

나는 네 덕분에 강해질 수 있었어


あの日君と出会えた奇跡は

아노히 키미토 데아에타 키세키와

그 날 너와 만났다는 기적은


きっと誰か守る強さ

킷토 다레카 마모루 츠요사

분명 누군가를 지킬 수 있는 강함을


与えてくれたのさ

아타에테 쿠레타노사

내게 주었던 거겠지

 

 

 

今君から離れて旅立とう

이마 키미카라 하나레테 타비다토-

이제는 네게서 멀어져 여행을 떠날게


ありがとう 僕に気づいてくれた

아리가토- 보쿠니 키즈이테 쿠레타

고마웠어 나라는 존재를 찾아주어서

 

たくさんのこと話したいけど

타쿠산노 코토 하나시타이케도

말하고 싶은 것들은 셀 수 없이 많지만


何かが胸にまだ残ったまま

나니카가 무네니 마다 노콧타 마마

아직 무언가가 가슴 한 켠에 응어리진 채라서


I can’t talk to you

말할 수가 없어

 


世界は僕に爪を立て

세카이와 보쿠니 츠메오 타테

세상은 나를 날카롭게 대하고


闇夜に守る武器はなく

야미요니 마모루 부키와 나쿠

어두운 밤에 날 지킬 무기는 없어서


傷つき傷つけることに

키즈츠키 키즈츠케루 코토니

상처입고 상처주는 것에


慣れすぎていた毎日に

나레스기테이타 마이니치니

너무나도 익숙해져있던 매일 사이

 


君は頬を撫でたね 柔らかい指

키미와 호-오 나데타네 야와라카이 유비

너는 내 뺨을 쓰다듬어 주었지 그 부드러운 손가락은


僕の心深いとこへ 希望を注いだ

보쿠노 코코로 후카이 토코에 키보-오 소소이다

내 마음 깊은 곳까지 희망을 주었어

 

 


君がいたあの暮らしは

키미가 이타 아노 쿠라시와

네가 있었던 그 생활은


花の彩さえ知れない日々を

하나노 이로사에 시레나이 히비오

꽃이 무슨 색인지 조차 알 수 없던 나날을


光溢れ祝福された

히카리 아후레 슈쿠후쿠 사레타

빛이 흘러넘치며 축복받은


世界に変えたんだ

세카이니 카에탄다

세상으로 바꾸어 주었지

 



ah 記憶の中 いつのまに

ah 키오쿠노 나카 이츠노마니

ah 기억 속에는 어느샌가


ah 君の微笑みは

ah 키미노 호호에미와

ah 네 미소라고는

 

温もりだけ残し霞んでいくけど

누쿠모리 다케 노코시 카슨데이쿠케도

온기만이 남아 흐려져 가고 있지만…

 


誰もがいつか星に還る

다레모가 이츠카 호시니 카에루

누구나 언젠가는 별로 돌아가겠지


もう大丈夫 一人で進んでいけるんだ

모- 다이죠부 히토리데 스슨데 이케룬다

이제는 괜찮아 혼자서도 나아갈 수 있어


それぞれに歩むよ 痛みを抱いて

소레조레니 아유무요 이타미오 다이테

각자의 길을 걸어갈게 아픔을 안고서

 



僕は強くなれたんだよ

보쿠와 츠요쿠 나레탄다요

나는 강해질 수 있었어


誰かを守れる強さを持って

다레카오 마모레루 츠요사오 못테

누군가를 지킬 수 있는 강함을 가지고


いつか他の誰かのため

이츠카 호카노 다레카노 타메

언젠가는 다른 이를 위한


光になれるだろう

히카리니 나레루다로-

한 줄기 빛이 될 수 있겠지

 


さあ君から離れて旅立とう

사- 키미카라 하나레테 타비다토-

자 너와 떨어져서는 여행을 떠날게


ありがとう 僕に気づいてくれた

아리가토- 보쿠니 키즈이테 쿠레타

고마웠어 나라는 존재를 찾아주어서


たくさんのこと話したいけど

타쿠산노 코토 하나시타이케도

말하고 싶은 것들은 셀 수 없이 많지만


何かが胸にまだ残ったまま

나니카가 무네니 마다 노콧타 마마

아직 무언가가 가슴 한 켠에 응어리 진채라서


I can’t hear you

들을 수 없어


もう二度と

모- 니도토

이제는 두 번 다시


I can’t talk to you

네게 말할 수가 없어…

 



遠くから届く 祈りと光

토오쿠카라 토도쿠 이노리토 히카리

먼 곳에서부터 전해지는 기도와 빛


I wish I could talk with you

나는 너와 이야기 할 수 있길 바래


Please hear me, and find me

부디 내 말을 들어주고 날 찾아줘

 



帰りたい場所で 再会を信じて

카에리타이 바쇼데 사이카이오 신지테

돌아가고 싶은 곳에서 다시 만날 수 있을 거라 믿고


I wish I could talk with you

나는 너와 이야기 할 수 있길 바래


Please hear me, and find me

부디 내 말을 들어주고 날 찾아줘




遠くから届く 祈りと光

토오쿠카라 토도쿠 이노리토 히카리

먼 곳에서부터 전해지는 기도와 빛


I wish I could talk with you

나는 너와 이야기 할 수 있길 바래


Please hear me, and find me

부디 내 말을 들어주고 날 찾아줘

 



帰りたい場所で 再会を信じて

카에리타이 바쇼데 사이카이오 신지테

돌아가고 싶은 곳에서 다시 만날 수 있을 거라 믿고


I wish I could talk with you

나는 너와 이야기 할 수 있길 바래


Please hear me, and find me

부디 내 말을 들어주고 날 찾아줘




遠くから届く 祈りと光

토오쿠카라 토도쿠 이노리토 히카리

먼 곳에서부터 전해지는 기도와 빛


I wish I could talk with you

나는 너와 이야기 할 수 있길 바래


Please hear me, and find me

부디 내 말을 들어주고 날 찾아줘

 



帰りたい場所で 再会を信じて

카에리타이 바쇼데 사이카이오 신지테

돌아가고 싶은 곳에서 다시 만날 수 있을 거라 믿고


I wish I could talk with you

나는 너와 이야기 할 수 있길 바래


Please hear me, and find me

부디 내 말을 들어주고 날 찾아줘




遠くから届く 祈りと光

토오쿠카라 토도쿠 이노리토 히카리

먼 곳에서부터 전해지는 기도와 빛


I wish I could talk with you

나는 너와 이야기 할 수 있길 바래


Please hear me, and find me

부디 내 말을 들어주고 날 찾아줘

 



帰りたい場所で 再会を信じて

카에리타이 바쇼데 사이카이오 신지테

돌아가고 싶은 곳에서 다시 만날 수 있을 거라 믿고…