Don't Fight The Music
카테고리
작성일
2025. 4. 30. 10:49
작성자
모래석영

자켓 일러스트

 

Sinseiki Devut SIngle

페이크 나이트 신데렐라

 

신세이키- 카쿄인 / 오리히메 / 가라스미야

 


 

YOU COULD BE SAFE

넌 안전할 거야

 

THOUGH IT‘S MISTAKE

실수를 했어도

 

PURITY IS FAKE

순수함은 거짓이며

 

IT‘S SOMEONE’S SAKE

누군가를 위한 거야

 

 

 

YOU COULD BE SAFE

넌 안전할 거야

 

THOUGH IT‘S MISTAKE

실수를 했어도

 

PURITY IS FAKE

순수함은 거짓이며

 

IT‘S SOMEONE’S SAKE

누군가를 위한 거야

 

 

 

身業(しんごう)までのクレッシェンド

신고-마데노 크렛셴도

신호까지의 크레셴도

 

何故か詰まらない言問(こととい)

나제카 츠마라나이 코토토이

어쩐지 시시한 물음

 

後ろメタなSTANCE

우시로 메타나 스탄스

뒷걸음 치는 STANCE

 

非常識な混戦だって辛い、愛、哀

히죠-시키나 콘센닷테 츠라이 아이 아이

비상식적인 혼전도 괴로워

 

 

 

口実如何に拠らず

코-지츠 이카니 요라즈

구실 여하에 관계 없이

 

そっと目を逸らす

솟토 메오 소라스

슬며시 눈을 피해

 

不器用だってもう好い訳

부키요-닷테 모- 이이와케

서투르다는 말은 변명이야

 

冴えないまま建て付けるくらいの正しさなら

사에나이 마마 타테츠케루 쿠라이노 타다시사나라

옳은 걸 시원찮은 상태로 달아둘 바에야

 

喪われたままの僕がただ痛んでしまうんだ

우시나와레타 마마노 보쿠가 타다 이탄데시마운다

잃어버린 나는 점점 아파지기만 한다고

 

 

 

黙殺

모쿠사츠

묵살

 

生まれついた違和感をどうか

우마레츠이타 이와캉오 도-카

태어나버린 위화감을 부디

 

笑えないままの諧謔に流して

와라에나이 마마노 카이갸쿠니 나가시테

웃을 수 없는 해학으로 넘겨버리고

 

呼吸も正論も許されたくはない

코큐-모 세-롬모 유루사레타쿠와나이

호흡도 정론도 용서받고 싶지 않아

 

明日にだって溶けるだろう

아시타니닷테 토케루다로-

내일이면 녹아내리겠지

 

 

 

率直に満たされた理想像

솟쵸쿠니 미타사레타 리소-조-

솔직함으로 채워진 이상의 모습

 

本当の喪失も恋も

혼토-노 소-시츠모 코이모

진정한 상실도 사랑도

 

見過ごした振りした

미스고시타 후리시타

못 본 체를 했어

 

そこにいられないように

소코니 이라레나이요-니

그곳에 있을 수 없도록

 

思いは背徳で

오모이와 하이토쿠데

마음은 배덕함으로

 

 

 

無理解者が公然と晒し上げる水準線

무리카이샤가 코-젠토 사라시아게루 스이쥰센

무이해자가 공연히 밝혀버리는 기준선

 

無理……、

무리

무리야……,

 

たいした評判の映画がホント面白くなかった

타이시타 효-반노 에-가가 혼토 오모시로쿠나캇타

평판 좋은 영화가 너무 재미 없었어

 

滑落していくエモーション

카츠라쿠시테이쿠 에모-숀

미끄러져 떨어져 가는 기분

 

生き残ってしまったけどどうしよう?

이키노콧테시맛타케도 도-시요-

살아남아 버렸지만 이제 어쩌지?

 

逃避行、行くあてもないけど

토-히코- 이쿠아테모 나이케도

도피행, 갈 곳도 없지만

 

GOING ON 言うまでもないけど

GOING ON 이우마데모 나이케도

GOING ON 말할 필요도 없지만

 

脳裏を汚してくノイズに

노-리오 요고시테쿠 노이즈니

뇌리를 더럽혀가는 노이즈에

 

もうひとつ混ざってしまう前に

모- 히토츠 마잣테시마우 마에니

또 하나가 섞여들기 전에

 

 

 

ここにいるよ、知らないでいいよ

코코니 이루요 시라나이데 이이요

여기에 있어, 알지 못해도 괜찮아

 

綺麗に汚れていられたまま

키레-니 요고레테 이라레타 마마

깨끗하게 더럽혀진 채

 

確信犯にしつらえた

카쿠싱한니 시츠라에타

날 확신범으로 만든

 

優しさは嫌いです

야사시사와 키라이데스

상냥함이 싫답니다

 

 

 

笑う声のしない方へ

와라우고에노 시나이 호-에

웃음 소리가 들리지 않는 방향으로

 

わだかまるゼロ解答で

와다카마루 제로 카이토-데 

복잡하게 얽힌 없는 해답으로

 

道化師じゃない存在証明

도-케시쟈나이 손자이쇼-메-

도플갱어가 아니라는 존재증명

 

間に入る他意も偽善も空しいから

마니이루 타이모 기젬모 무나시이카라

중간에 끼어들 이심도 위선도 공허하니까

 

おしとやかなままのアリバイで終わってしまうんだ

오시토야카나 마마노 아리바이데 오왓테시마운다

얌전하게 있는 알리바이 하나로 끝나버리는 거야

 

 

 

優柔不断なのは世界の方だ

유-쥬-후단나노와 세카이노 호-다

우유부단한 건 세상 쪽이야

 

有り体な不条理のレシピエント

아리타이나 후죠-리노 레시피엔토

사실대로인 부조리의 레시피엔트

 

差し出された名前捨てたら

사시다사레타 나마에 스테타라

건네받은 이름을 버리면

 

ニセモノでも偽らないで

니세모노데모 이츠와라나이데

가짜라도 속이지 말아줘

 

 

 

朴訥に乱されてディストーション

보쿠토츠니 미다사레테 디스토-숀

목눌하게 흐트러져서 디스토션

 

荒唐無稽だって黒いよ

코-토-부케-닷테 쿠로이요

황당무계해도 검은걸

 

ねえどうして、

네- 도-시테

있잖아 대체 왜,

 

蹂躙した妄想絡めたメロディ

쥬-린시타 모-소- 카라메타 메로디

유린한 망상을 얽어놓은 멜로디

 

言葉、敗北して

코토바 하이보쿠시테

말은, 패배하고

 

 

 

透明な強い風は理由を教えて

토-메-나 츠요이 카제와 리유-오 오시에테

투명하고 강한 바람은 이유를 알려줘

 

恒星で不平等に価値を浸す

코-세-데 후뵤-도-니 카치오 히타스

항성으로 불평등하게 가치를 침범해

 

逆張らないけど欲張りたい

갸쿠바라나이케도 요쿠바리타이

거스르진 않더라도 욕심 부리고 싶어

 

役立たないかもしれない

야쿠다타나이카모 시레나이

도움이 되지 않을 지도 몰라

 

美しき殺風景に

우츠쿠시키 삽푸-케-니

아름답고 무서운 풍경에

 

ひそかな革命

히소카나 카쿠메-

조용한 혁명

 

 

 

YOU COULD BE SAFE

넌 안전할 거야

 

THOUGH IT‘S MISTAKE

실수를 했어도

 

PURITY IS FAKE

순수함은 거짓이며

 

IT‘S SOMEONE’S SAKE

누군가를 위한 거야

 

 

 

YOU COULD BE SAFE

넌 안전할 거야

 

THOUGH IT‘S MISTAKE

실수를 했어도

 

PURITY IS FAKE

순수함은 거짓이고

 

 

 

黙殺

모쿠사츠

묵살

 

壊れてたルールをどうか

코와레테타 루-루오 도-카

망가져 있던 규칙을 부디

 

鳴りやまない性の介錯でバラして

나리야마나이 사가노 카이샤쿠데 바라시테

그칠 줄 모르는 성격을 시중 들며 흩어지게 해줘

 

傷と幻想、そんな偶発もない

키즈토 겐소- 손나 구-하츠모 나이

상처와 환상, 그런 우발도 없어

 

通りすがったアノニマス

토오리스갓타 아노니마스

지나가는 어나니머스(Anonymous)

 

 

 

黙殺

모쿠사츠

묵살

 

生まれついた違和感をどうか

우마레츠이타 이와캉오 도-카

태어나버린 위화감을 부디

 

笑えないままの諧謔に流して

와라에나이 마마노 카이갸쿠니 나가시테

웃을 수 없는 해학으로 넘겨버리고

 

呼吸も正論も許されたくはない

코큐-모 세-롬모 유루사레타쿠와나이

호흡도 정론도 용서받고 싶지 않아

 

明日にだって溶けるだろう

아시타니닷테 토케루다로-

내일이면 녹아내리겠지

 

 

 

率直に満たされた理想像

솟쵸쿠니 미타사레타 리소-조-

솔직함으로 채워진 이상의 모습

 

本当の喪失も恋も

혼토-노 소-시츠모 코이모

진정한 상실도 사랑도

 

見過ごした振りした

미스고시타 후리시타

못 본 체를 했어

 

そこにいられないように

소코니 이라레나이요-니

그곳에 있을 수 없도록

 

思いは背徳で

오모이와 하이토쿠데

마음은 배덕함으로