Sakurazaka46 1st Album As you know?
수록곡
One-way stairs
유닛 모리타 히카루 / 후지요시 카린
階段は
카이단와
계단은
昇りだけ
노보리다케
상행 뿐
いつの間にか迷い込んだ
이츠노마니카 마요이콘다
어느새 헤메다 발을 들인
繁華街の雑居ビルで
한카가이노 자츠야비루데
번화가의 주상복합건물에서
必要なものは全部
히츠요-나 모노와 젠부
필요한 건 전부
手に入るって教えられた
테니 하이룻테 오시에라레타
얻을 수 있다는 말을 들었어
ヤバすぎる 何だってあるよ
야바스기루 난닷테 아루요
대단하잖아 뭐든 있어
「夢はありますか?」 illegal
유메와 아리마스카 illegal
“꿈은 있으신가요?” 잘못됐어
I know I know I know I know
나도 알아
金じゃ買えない代償は何か…
카네쟈 카에나이 타이쇼-와 나니카
돈으로는 살 수 없는 대가는 무엇인가…
What? 何もない自分
What 나니모나이 지분
What? 무엇도 없는 나 자신
What? 若さだけだ
What 와카사다케다
What? 젊음밖에 없어
Ha どうすりゃいいんだ?
Ha 도-스랴 이인다
Ha 어떻게 해야 하는 거지?
誰に聞けばいいんだ?
다레니 키케바 이인다
누구에게 물어야 하는 거지?
この世界のルールわからねえ
코노 세카이노 루-루 와카라네-
이 세계의 룰 따위 모르겠어
ざけんなよ Oh Oh
자켄나요 Oh Oh
헛소리 하지 마 Oh Oh
似たようなクズが
니타요-나 쿠즈가
다 거기서 거기인 쓰레기들이
屯(たむろ)してる踊り場
타무로시테루 오도리바
몰려드는 층계참
昇って 昇って 昇るしかないんだ One-way One-way stairs
노봇테 노봇테 노보루시카나인다 One-way One-way stairs
오르고 오르고 오를 수밖에 없어 One-way One-way stairs
降りるのはできない Yeah 危ない違法建築さ
오리루노와 데키나이 Yeah 아부나이 이호-겐치쿠사
내려가는 건 불가능해 Yeah 위험한 불법건축이지
Oh 昇って 昇って 屋上に行くしかないんだ
Oh 노봇테 노봇테 오쿠죠-니 이쿠시카 나인다
Oh 오르고 올라서 옥상으로 갈 수밖에 없어
天国は どこにあるのか Yeah 地獄でもいいけど…
텐고쿠와 도코니 아루노카 Yeah 지고쿠데모 이이케도
천국은 어디에 있는지 Yeah 지옥이라도 괜찮지만…
階段は
카이단와
계단은
上を見ろ!
우에오 미로
위를 보라!
今思えば 確かにそう
이마 오모에바 타시카니 소-
지금 생각하면 확실히 그래
すれ違った奴はいない
스레치갓타 야츠와 이나이
스쳐 지나간 녀석은 없어
欲望はいつだって
요쿠보-와 이츠닷테
욕망은 언제나
同じ方向向いてるんだ
오나지 호-코- 무이테룬다
같은 쪽을 향하고 있지
That’s right! 興味ない…
That's right 쿄-미나이
그래! 흥미 없어…
「面白い話しようか?」 どうでもいい
오모시로이 하니시 시요-카 도-데모 이이
“재미있는 얘기 할까?” 아무래도 좋아
Don’t say… Don’t say… Don’t say… Don’t say…
말하지 마…
何を知ってて 何を知らないんだ
나니오 싯테테 나니오 시라나인다
뭘 알고 있고 뭘 모르고 있는 건지
Yeah 価値のあるものは
Yeah 카치노 아루 모노와
Yeah 가치 있는 건
Yeah 未来だけ
Yeah 미라이다케
Yeah 미래 뿐
Ha 計算したって
Ha 케-산시탓테
Ha 계산해봤자
答え 出るわけねえ
코타에 데루와케네-
답이 나올 리가 없지
損と得の綱引きばかり
손토 토쿠노 츠나히키 바카리
손해와 이득의 줄다리기
ありがとう Oh Oh
아리가토- Oh Oh
고마워 Oh Oh
どれだけの自由あろうが
도레다케노 지유- 아로-가
자유가 얼마나 있든간에
何の意味もないんだ
난모 이미모 나인다
아무 의미도 없어
昇れよ 昇れよ 昇った先にある One-way One-way stairs
노보레요 노보레요 노봇타 사키니 아루 One-way One-way stairs
올라라 올라라 올라간 끝에 있는 One-way One-way stairs
だから何なんだろう Oh 構造上の過ちか
다카라 난난다로- Oh 코-조-죠-노 아야마치카
그래서 어쩌라는 건지 Oh 구조상의 문제인가
No 昇れよ 昇れよ どいつもこいつも煽(おだ)てられて
No 노보레요 노보레요 도이츠모 코이츠모 오다테라레테
No 올라라 올라라 개나 소나 전부 부추겨가지곤
限界は 見えなくなるよ Yeah 競い合うように…
겡카이와 미에나쿠 나루요 Yeah 키소이아우 요-니
한계는 보이지 않게 돼 Yeah 서로 경쟁하듯…
階段は…
카이단와
계단은…
この世の最果ては 理想のない明日
코노 요노 사이하테와 리소-노 나이 아시타
이 세상의 끝은 이상 없는 내일
最後に一番 欲しいと願うものとは
사이고니 이치방 호시이토 네가우모노토와
마지막으로 가장 가지고 싶다 원하는 것이란
これ以上 上には昇りたくないと
코레 이죠- 우에니와 노보리타쿠 나이토
이 이상 위로 올라가고 싶지 않다는 것
息を止め覗こうか?
이키오 토메 노조코-카
숨을 멈추고 들여다 볼지?
人生よ
진세-요
인생이여
昇って 昇って 昇るしかないんだ One-way One-way stairs
노봇테 노봇테 노보루시카나인다 One-way One-way stairs
오르고 오르고 오를 수밖에 없어 One-way One-way stairs
降りるのはできない Yeah 危ない違法建築さ
오리루노와 데키나이 Yeah 아부나이 이호-겐치쿠사
내려가는 건 불가능해 Yeah 위험한 불법건축이지
Oh 昇って 昇って 屋上に行くしかないんだ
Oh 노봇테 노봇테 오쿠죠-니 이쿠시카 나인다
Oh 오르고 올라서 옥상으로 갈 수밖에 없어
天国は どこにあるのか Yeah 地獄でもいいけど…
텐고쿠와 도코니 아루노카 Yeah 지고쿠데모 이이케도
천국은 어디에 있는지 Yeah 지옥이라도 괜찮지만…
Ah
昇れよ 昇れよ 昇った先にある One-way One-way stairs
노보레요 노보레요 노봇타 사키니 아루 One-way One-way stairs
올라라 올라라 올라간 끝에 있는 One-way One-way stairs
だから何なんだろう Oh 構造上の過ちか
다카라 난난다로- Oh 코-조-죠-노 아야마치카
그래서 어쩌라는 건지 Oh 구조상의 문제인가
No 昇れよ 昇れよ どいつもこいつも煽(おだ)てられて
No 노보레요 노보레요 도이츠모 코이츠모 오다테라레테
No 올라라 올라라 개나 소나 전부 부추겨가지곤
限界は 見えなくなるよ Yeah 競い合うように…
겡카이와 미에나쿠 나루요 Yeah 키소이아우 요-니
한계는 보이지 않게 돼 Yeah 서로 경쟁하듯…
階段の
카이단노
계단의
下見るな!
시타 미루나
아래는 보지 마!
階段は
카이단와
계단은
昇りだけ
노보리다케
상행 뿐
'翻訳 > 櫻坂46' 카테고리의 다른 글
櫻坂46(사쿠라자카46) - 桜月(사쿠라즈키) [MV/가사/번역] (0) | 2023.01.28 |
---|---|
櫻坂46(사쿠라자카46) - ずっと 春だったらなあ(계속 봄이었으면) [가사/번역] (0) | 2022.08.07 |
櫻坂46(사쿠라자카46) - 条件反射で泣けて来る(조건반사로 울어 오다) [가사/번역] (0) | 2022.08.05 |
櫻坂46(사쿠라자카46) - 摩擦係数(마찰계수) [MV/가사/번역] (0) | 2022.07.13 |
櫻坂46(사쿠라자카46) - 断絶(단절) [가사/번역] (0) | 2022.04.05 |