Don't Fight The Music
카테고리
작성일
2022. 8. 5. 19:46
작성자
모래석영

SP 자켓

 

Sakurazaka46 1st Album As you know?

수록곡

조건반사로 울어 오다

 

Youtube Music

昔のことなんかどうだっていいのに

무카시노 코토난카 도-닷테 이이노니

옛날 일따위 상관 없는데도


やけに最近 思い出すようになった

야케니 사이킨 오모이다스요-니 낫타

최근 들어 생각나게 되었어


後になって振り返ると あの頃ってあれはあれで楽しかったなって

아토니 낫테 후리카에루토 아노 코롯테 아레와 아레데 타노시캇타낫테

나중 와 돌이켜보니 그 시절은 나름대로 즐거웠구나 하고


思えて来るもんなんだな

오모에테 쿠루몽난다나

생각할 수도 있게 되는구나

 


麻布十番も久しぶりで

아자부쥬-반모 히사시부리데

*아자부쥬반도 오랜만이라


変わったような変わってないよな…

카왓타요-나 카왓테나이요-나

바뀐 듯하면서도 그대로인 것 같고…


どれだけ ここを歩いただろう 君と二人で

도레다케 코코오 아루이타다로- 키미토 후타리데

여길 얼마나 걸었을까 너와 둘이서


手を繋いだり キスもしたし ケンカもしたし 無視だってしたし…

테오 츠나이다리 키스모 시타시 켕카모 시타시 무시닷테 시타시

손도 잡고 키스도 했고 싸우기도 했고 무시까지 했으니…


懐かしい

나츠카시이

그립네




条件反射で泣けて来る 黄昏の坂の途中

죠-켄한샤데 나케테쿠루 타소가레노 사카노 도츄-

조건반사로 울어와 황혼 언덕길 도중에서


何で?何で?何で? 地平線へと誰かの背中が消えてくから

난데 난데 난데 치헤-센에토 다레카노 세나카가 키에테쿠카라

어째서? 어째서? 어째서? 지평선 너머로 누군가의 뒷모습이 사라지고 나서야


景色が滲んで泣けて来る 愛なんてほんの一瞬

케시키가 니진데 나케테쿠루 아이난테 혼노 잇슌

경치가 흐려져 울어와 사랑 같은 건 한 순간이라


永遠のしあわせはないんだ どんな1日も終わるように…

에-엔노 시아와세와 나인다 돈나 이치니치모 오와루요-니

영원한 행복은 없는 거야 어떤 하루도 끝이 나듯…


元気でいるか?

겡키데이루카

잘 지내니?




マジで好きだった 本気だった 不器用だった僕がいけないんだ

마지데 스키닷타 홍키닷타 부키요-닷타 보쿠가 이케나인다

정말로 좋아했어 진심이었어 서툴던 내가 잘못한 거야


今さら気づいたって 後悔したって 後の祭り 十番祭り

이마사라 키즈이탓테 코-카이시탓테 아토노 마츠리 쥬-반마츠리

이제 와서 깨닫고 후회해봤자 *행차 후의 나팔,  쥬반의 나팔


こんなとこ歩いていたら ばったり君に会えるんじゃないかって

콘나 노코 아루이테-타라 팟타리 키미니 아에룬쟈나이캇테

이런 데를 걷고 있으면 너와 딱 마주칠 수 있지 않을까 하면서


足が勝手に向いてしまったらしい

아시가 캇테니 무이테시맛타라시이

발이 멋대로 움직인 모양이야




ピーコックで買い物して

피-콕크데 카이모노시테

*피코크에서 장을 보고


浪花家でたい焼き食べて

나니와야데 타이야키 타베테

*나니와야에서 다이야키를 먹고


同(おんな)じコース 辿っちゃうなんて切ないね

온나지 코-스 타돗챠우난테 세츠나이네

똑같은 코스를 밟게 되다니 슬프네


新しい恋も違う恋も いっぱいしたし 頑張って来たんだけど

아타라시이 코이모 치가우 코이모 잇파이 시타시 간밧테키탄다케도

새로운 사랑도 색다른 사랑도 잔뜩 했고 노력해 봤지만


無理だったんだ

무리닷탄다

무리였던 거야




条件反射じゃしょうがない

죠-켄한샤쟈 쇼-가나이

조건반사면 어쩔 수 없어


条件反射じゃしょうがない

죠-켄한샤쟈 쇼-가나이

조건반사면 어쩔 수 없어


自分の気持ちに抗えない

지분노 키모치니 아라가에나이

자신의 감정에 거스를 수 없어

 

 

条件反射で泣けて来る 黄昏の坂の途中

죠-켄한샤데 나케테쿠루 타소가레노 사카노 도츄-

조건반사로 울어와 황혼 언덕길 도중에서


何で?何で?何で? 地平線へと誰かの背中が消えてくから

난데 난데 난데 치헤-센에토 다레카노 세나카가 키에테쿠카라

어째서? 어째서? 어째서? 지평선 너머로 누군가의 뒷모습이 사라지고 나서야


景色が滲んで泣けて来る 愛なんてほんの一瞬

케시키가 니진데 나케테쿠루 아이난테 혼노 잇슌

경치가 흐려져 울어와 사랑 같은 건 한 순간이라


永遠のしあわせはないんだ どんな1日も終わるように…

에-엔노 시아와세와 나인다 돈나 이치니치모 오와루요-니

영원한 행복은 없는 거야 어떤 하루도 끝이 나듯…


元気でいるか?

겡키데이루카

잘 지내니?

 

 

 

* 아자부쥬반: 麻布十番, 도쿄도 미나토구에 위치한 번화가.

* 행차 후의 나팔: 後の祭り 직역하면 후의 축제, 때를 놓쳐 보람이 없다는 뜻의 숙어. 뒤에 나오는 十番祭り는 어감을 맞추기 위한 어구로 직역하면 쥬반 축제입니다만 어감을 맞추기 위하여 의역하였습니다.

* 피코크: 우리나라 신세계의 Peakock과 비슷합니다. 대형 식료품점.

* 나니와야: 다이야키(붕어빵) 체인점. 아자부쥬반에 총본점이 위치하여 있습니다.