

이로도리미도리 |
Drum. 아케사카 세리나(CV: 닛타 에미) Guitar. 오가타 아리시아나(CV: 후쿠하라 아야카) Guitar. 텐노즈 나즈나(CV: 야마모토 아야노) Key. 코토보케 나기(CV: 사쿠라 카오루) Bass. 하코베 나루(CV: M·A·O) Violin. 츠키스즈 시로나(CV: 코우노 마리카) and 츠키스즈 나치 |
Everything For A Reason 気付いた先
Everything For A Reason 키즈이타 사키
모든 것의 이유 알아차린 지금
湧き上がるこの気持ちを知った今
와키아가루 코노 키모치오 싯타 이마
솟아오르는 이 기분을 알게 된 지금
Oh, We’ll show you that we are
우리가 있다는 것을 보여 줄 거야
繋ぎ合わせ 積み重ねて
츠나기 아와세 츠미 카사네테
이어붙이고 쌓아올리고
成り行き任せ Rollin’ Rollin’ Stone
나리유키마카세 Rollin' Rollin' Stone
되는 대로 해 Rollin' Rollin' Stone
暗がり這い上がり こちとら叩き上げのウルトラC
쿠라가리 하이아가리 코치토라 타타키아게노 우루토라C
어둠 속을 기어오르고 이쪽은 성공대로를 밟는 울트라C*
ド根性じゃ腹黒いい子ちゃんにゃ負けない!
도콘죠-쟈 하라구로 이이코쨩냐 마케나이
근성이라면 착한 척 할 뿐인 하라구로* 녀석에겐 지지 않아!
それぞれのイロ 違うのがいいから
소레조레노 이로 치가우노가 이이카라
각자의 색은 다른 편이 좋으니까
引かれ合えばストーリーになっていく
히카레아에바 스토-리-니 낫테이쿠
서로가 끌리면 이야기가 되어가
Everything For A Reason 気付いた先
Everything For A Reason 키즈이타 사키
모든 것의 이유 알아차린 지금
湧き上がるこの気持ちを知った
와키아가루 코노 키모치오 싯타
솟아오르는 이 기분을 알게 되었어
誰のものでもない 確かな自分の願い
다레노 모노데모 나이 타시카나 지분노 네가이
그 누구의 것도 아닌 확실한 나 자신의 바람을
This is our own way 凸凹でも
This is our own way 데코보코데모
이건 우리들만의 방법, 만신창이가 되어도
たった一つ 私達だけの軌跡
탓타 히토츠 와타시타치다케노 키세키
단 하나 뿐인 우리들만의 궤적
Oh, We’ll show you that we are
우리가 있다는 것을 보여 줄 거야
不安を煽る過去も間違いも
후안오 아오루 카코모 마치가이모
불안을 부르는 과거도 잘못도
ためらう心も高まる期待が背中を押すから怖くない!
타메라우 코코로모 타카마루 키타이가 세나카오 오스카라 코와쿠나이
망설이는 마음도 고조되는 기대감이 떠밀어 주니 두렵지 않아!
everyday, every night, every tone 鳴り響く
everyday, every night, every one 나리히비쿠
모든 나날, 밤, 음색이 울려 퍼져
胸の鼓動が まだ知らない世界への
무네노 코도-가 마다 시라나이 세카이에노
가슴의 고동이 미지의 세계로의
旅立ちを告げているから Ah, We’re on fire
타비다치오 츠게테이루카라 Ah, We're on fire
여행을 시작했음을 알리고 있으니 우리는 타오르고 있어
過去も憂いもどれも Change to Our イロドリ! (Paint in rainbow)
카코모 우레이모 도레모 Change to Our 이로도리 (Paint in rainbow)
과거도 한탄도 그 무엇도 우리들의 색채로 물들여! (무지개로 덧칠해)
塗りつぶして”我らここにアリ”と 証 刻ざむ (Paint in rainbow)
누리츠부시테 와레라 코코니 아리토 아카시 키자무 (Paint in rainbow)
칠해버리고 “우리들 여기 있으니”라 증거를 새겨 (무지개로 덧칠해)
ここから先 6 & 1
코코카라 사키 6&1
여기서부터는 6&1
We’ll show you that we are
우리가 있다는 것을 보여줄 거야
This is our own way
이건 우리만의 방법
この道程 続く先 まだ見えなくても
코노 미치노리 츠즈쿠 사키 마다 미에나쿠테모
이 과정이 이어주는 앞이 아직은 보이지 않아도
かけがえない誰かに示す勇気になろう
카케가에나이 다레카니 시메스 유우키니 나로-
그 무엇과도 바꿀 수 없는, 누군가에게 보여줄 수 있는 용기가 되겠지
Everything For A Reason 気付いた先
Everything For A Reason 키즈이타 사키
모든 것의 이유 알아차린 지금
湧き上がるこの気持ちを知ったから
와키아가루 코노 키모치오 싯타카라
솟아오르는 이 기분을 알게 되었으니
今 この手、この心 選び取った
이마 코노 테 코노 코코로 에라비 톳타
지금 이 손, 이 마음으로 선택하여 얻은
この足、この体で進む世界
코노 아시 코노 카라다데 스스무 세카이
이 다리, 이 몸으로 나아가는 세상
Everything For A Reason 気付いた先
Everything For A Reason 키즈이타 사키
모든 것의 이유 알아차린 지금
湧き上がるこの気持ちを知った
와키아가루 코노 키모치오 싯타
솟아오르는 이 기분을 알게 되었어
誰のものでもない 確かな自分の願い
다레노 모노데모 나이 타시카나 지분노 네가이
그 누구의 것도 아닌 확실한 나 자신의 바람을
This is our own way 凸凹でも
This is our own way 데코보코데모
이건 우리들만의 방법, 만신창이가 되어도
たった一つ 私達だけの軌跡
탓타 히토츠 와타시타치다케노 키세키
단 하나 뿐인 우리들만의 궤적
Oh, We’ll show you that we are
우리가 있다는 것을 보여 줄 거야
This is our only way
이것이 우리들의 유일한 길이야
* 울트라C: 고난도 동작
* 하라구로: 겉으로는 착한 척 하지만 속은 검은 사람(정황상 S.S.L.의 사라라를 가리킵니다)
1/7 이로도리미도리의 날 기념으로 공식에서 풀버전을 올려줬길래 다시 번역해봐요!
파트 분배는 정확하지 않을 수 있어요! 라이브 영상 등이 풀리면 그 때 다시 수정해 볼게요.
'翻訳' 카테고리의 다른 글
Pizuya's Cell - 僕らは愛を願っている(우리들은 사랑을 원하고 있어) [MV/가사/번역] (0) | 2022.01.12 |
---|---|
Pizuya's Cell - ジニア(지니아) [MV/가사/번역] (0) | 2022.01.11 |
모닝구 무스메 '21(モーニング娘。'21) - Teenage Solution [MV/가사/번역] (0) | 2021.11.12 |
藍色アポロ(아이이로 아폴로) - ペダル(페달) [MV/가사/번역] [디지몬 고스트 게임 ED] (0) | 2021.11.07 |
22/7 - 각성(覚醒) [가사/번역] (0) | 2021.11.05 |