Sakurazaka46 3rd Single 流れ弾
타무라 호노 팀 수록곡
아름다운 Nervous
* 청해 가사입니다. 공식 가사가 뜨면 수정될 예정입니다.
だって だって だって切ない
닷테 닷테 닷테 세츠나이
왜냐면 왜냐면 왜냐면 애절해
声が 声が 声が出てこない
코에가 코에가 코에가 데테코나이
목소리가 목소리가 목소리가 나오질 않아
じっと じっと あなたを見つめてる
짓토 짓토 아나타오 미츠메테루
가만히 가만히 너를 바라보고 있어
全ての動悸が止まる
스베테노 도-키가 토마루
모든 두근거림이 멈춰
私 今 Nervous
와타시 이마 Nervous
나는 지금 Nervous
不意に I'm Nervous
후이니 I'm Nervous
느닷없이 I'm Nervous
好きは気持ちのNervous
스키나 키모치노 Nervous
좋아한다는 마음의 Nervous
心が震えるNervous Nervous
코코로가 후루에루 Nervous Nervous
마음이 떨려오는 Nervous Nervous
その眼差しの奥
소노 마나자시노 오쿠
그 시선 속에서
前世の記憶が残っているように
젠세노 키오쿠가 노콧테이루요-니
전생의 기억이 남아있기라도 한 듯
ハッとしたよ
핫토시타요
놀라버렸어
これ以上どうすればいいの
코레 이죠- 도-스레바 이이노
이 이상 어떻게 해야한다는 거야
こんな経験初めてだ
콘나 케이켄 하지메테다
이런 경험 처음이야
目の前はあなたしかいなくなった
메노마에와 아나타시카 이나쿠낫타
눈 앞에는 너밖에 없어
鼓動がドキドキと早鐘打ってるわ
코도-가 도키도키토 하야가네 웃테루와
맥박이 두근두근 하고 경종을 치고 있어
頬が熱くなったら
호오가 아카쿠낫타라
뺨이 붉어졌다면
おそらくFall in love
오소라쿠 Fall in love
아마도 Fall in love
それは片想いの前兆
소레와 카타오모이노 젠쵸-
그건 짝사랑의 전조
美しき Nervous(Nervous)
우츠쿠시키 Nervous (Nervous)
아름다운 Nervous (Nervous)
知らぬ間に Nervous(Nervous)で
시라누마니 Nervous (Nervous) 데
모르는 새에 Nervous (Nervous) 로
緊張して動けないの
킨쵸-시테 우고케나이노
긴장해서 움직일 수가 없어
恋をするにはピュアすぎる
코이오 스루니와 퓨아스기루
사랑을 하기에는 너무 순수해
美しき Nervous(Nervous)
우츠쿠시키 Nervous (Nervous)
아름다운 Nervous (Nervous)
いつだって出会いは偶然
이츠닷테 데아이와 구-젠
언제나 만남은 우연하지
何を話そうか
나니오 하나소-카
무얼 이야기할지
準備するその間すら無かった
쥰비스루 소노마스라 나캇타
준비 할 틈조차 없었어
さっきも Nervous
삿키모 Nervous
아까도 Nervous
ごめん I'm Nervous
고멘 I'm Nervous
미안해 I'm Nervous
愛は真剣 Nervous
아이와 신켄 Nervous
사랑은 진지하게 Nervous
あなたに伝わる Nervous Nervous
아나타니 츠타와루 Nervous Nervous
너에게 전해지는 Nervous Nervous
ねぇ少女みたいにモジモジしながら
네- 쇼-죠미타이니 모지모지시나가라
저기 여자애처럼 우물쭈물하면서
俯いてたのは恥ずかしくて
우즈무이테타노와 하즈카시쿠테
고개를 숙이고 있던 건 부끄러워서
そういうタイプじゃないって
소-이우 타이푸쟈나잇테
그런 타입이 아니라는 걸
分かってたのにどうしてだろう
와캇테타노니 도-시테다로-
알고 있었는데 대체 어째서일까
気づいたら自分が自分じゃなかった
키즈이타라 지분가 지분쟈 나캇타
정신 차려보니 내가 나 자신이 아니게 되었어
落ち葉のカフェテラス
오치바노 카훼테라스
낙엽 날리는 카페테라스
バッタリ会う場所が
밧타리 아우 바쇼가
딱 마주치는 장소가
ロマンティックすぎるわ
로만팃쿠스기루와
너무나도 로맨틱하잖아
これって Destiny
코렛테 Destiny
이건 그야말로 Destiny
全部思い込んだ未来
젠부 오모이콘다 미라이
미래를 전부 생각해버렸어
妄想はPanic(Panic)
모-소-와 Panic (Panic)
망상은 Panic (Panic)
感情がPanic(Panic)で
칸죠-가 Panic (Panic) 데
감정이 Panic (Panic) 으로
話したい話せない
하나시타이 하나세나이
말하고 싶어 말할 수 없어
頭の中が止まらない
아타마노 나카가 토마라나이
머릿속에서 생각을 멈출 수가 없어
一人もPanic(Panic)
히토리모 Panic (Panic)
다른 한 명도 Panic (Panic)
愛しさが全身暴れる
이토시사가 젠신 아바레루
사랑스러움이 온몸에서 날뛰고 있어
手足しばられて
테아시 시바라레테
손발이 묶여가지곤
現実に放り出された感じ
겐지츠니 호-리다사레타 칸지
현실에 내던져진 느낌
何が起きた 今の一分前に
나니가 오키타 이마노 잇푼 마에니
무슨 일이 일어난 거지 방금 1분 전에
だけど何故か覚えてない
다케도 나제카 오보에테나이
하지만 어째서인지 기억에 없어
衝撃的 出来事だった
쇼-게키테키 데키고토닷타
충격적인 사건이었어
金縛りにあったみたいに
카나시바리니 앗타미타이니
가위가 눌린 것처럼
美しき Nervous(Nervous)
우츠쿠시키 Nervous (Nervous)
아름다운 Nervous (Nervous)
知らぬ間に Nervous(Nervous)で
시라누마니 Nervous (Nervous) 데
모르는 새에 Nervous (Nervous) 로
緊張して動けないの
킨쵸-시테 우고케나이노
긴장해서 움직일 수가 없어
恋をするにはピュアすぎる
코이오 스루니와 퓨아스기루
사랑을 하기에는 너무 순수해
美しき Nervous(Nervous)
우츠쿠시키 Nervous (Nervous)
아름다운 Nervous (Nervous)
いつだって出会いは偶然
이츠닷테 데아이와 구-젠
언제나 만남은 우연하지
何を話そうか
나니오 하나소-카
무얼 이야기할지
準備するその間すら無かった
쥰비스루 소노마스라 나캇타
준비 할 틈조차 없었어
だって だって だって切ない
닷테 닷테 닷테 세츠나이
왜냐면 왜냐면 왜냐면 애절해
声が 声が 声が出てこない
코에가 코에가 코에가 데테코나이
목소리가 목소리가 목소리가 나오질 않아
じっと じっと あなたを見つめてる
짓토 짓토 아나타오 미츠메테루
가만히 가만히 너를 바라보고 있어
全ての動悸が止まる
스베테노 도-키가 토마루
모든 두근거림이 멈춰
さっきも Nervous
삿키모 Nervous
아까도 Nervous
ごめん I'm Nervous
고멘 I'm Nervous
미안해 I'm Nervous
愛は真剣 Nervous
아이와 신켄 Nervous
사랑은 진지하게 Nervous
あなたに伝わる Nervous Nervous
아나타니 츠타와루 Nervous Nervous
너에게 전해지는 Nervous Nervous
私 今 Nervous
와타시 이마 Nervous
나는 지금 Nervous
不意に I'm Nervous
후이니 I'm Nervous
느닷없이 I'm Nervous
好きは気持ちのNervous
스키나 키모치노 Nervous
좋아한다는 마음의 Nervous
心が震えるNervous Nervous Nervous Nervous
코코로가 후루에루 Nervous Nervous Nervous Nervous
마음이 떨려오는 Nervous Nervous Nervous Nervous
'翻訳 > 櫻坂46' 카테고리의 다른 글
櫻坂46(사쿠라자카46) - 五月雨よ(오월장마여) [가사/번역] (0) | 2022.03.01 |
---|---|
사쿠라자카46(櫻坂46) - 자메이카 맥주(ジャマイカビール) [가사/번역] (0) | 2021.10.04 |
사쿠라자카46(櫻坂46) - 소니아(ソニア) [가사/번역] (0) | 2021.09.28 |
사쿠라자카46(櫻坂46) - 무언의 우주(無言の宇宙) [MV/가사/번역] (0) | 2021.09.14 |
사쿠라자카46(櫻坂46) - Dead end [MV/가사/번역] (0) | 2021.09.06 |