
Sakurazaka46 6th Single
타이틀 곡
Start over!
君は何か夢とかあるのかい? いつかやりたいなって思うこと
키미와 난카 유메토카 아루노카이 이츠카 야리타이낫테 오모우 코토
넌 뭔가 꿈같은 건 있니? 언젠가는 해보고싶다고 생각하는 거라던가
だって生きてく理由はあるだろ? 明日はこうしたいなんて願望が・・・
닷테 이키테쿠 리유-와 아루다로 아시타와 코- 시타이난테 간보-가
하지만 분명 살아가는 이유는 있을 거잖아? 내일은 이런 걸 하고싶다 하는 바람이…
だから眠るんだ 人は皆 嫌なこと忘れるため
다카라 네무룬다 히토와 미나 이야나 코토 와스레루 타메
그러니까 잠드는 거야 사람들은 모두 괴로운 걸 잊으려고
今日という日を乗り越えちまえば どうにかなると言い聞かせて・・・
쿄-토 이우 히오 노리코에치마에바 도-니카 나루토 이이키카세테
오늘이라는 날을 뛰어넘기만 하면 어떻게든 될 거라고 되내이며…
こんな夜遅く コンビニのレンジで
콘나 요루 오소쿠 콘비니노 렌지데
이런 한밤중에 편의점 전자레인지로
弁当温め どんな奇跡待ってるの?
벤토- 아타타메 돈나 키세키 맛테루노
도시락을 데워가면서 무슨 기적을 기다리는 거야?
君はきっと分かってるだろ? いつの間にか諦めてること
키미와 킷토 와캇테루다로 이츠노마니카 아키라메테루 코토
너도 분명 알고 있잖아? 어느샌가 포기해버린 걸
だけど 気づかないふりをして・・・
다케도 키즈카나이 후리오 시테
그럼에도 눈치채지 않은 척을 하고…
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
모- 이치도다케 야리나오소-난테 오모우나라
다시 한 번만이라도 다시 시작하자고 생각한다면
今しかない 後にはない
이마시카 나이 아토니와 나이
지금 뿐이야 뒤는 없어
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
니게테루 이마노 지분 메오 사마세
도망치고 있는 지금의 나 자신 눈을 떠!
ガラス窓に映った現実に
가라스 마도니 우츳타 겐지츠니
유리창에 비친 현실에
心は背中向けたくなるけど
코코로와 세나카 무케타쿠 나루케도
마음 같아서는 등을 돌리고 싶지만
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
지도- 도아오 데타 슌칸 베츠진니모 나레루
자동문을 나선 순간 다른 사람도 얼마든지 될 수 있어
大事なのは どこからやり直すか?
다이지나노와 도코카라 야리나오스카
중요한 건 어디부터 다시 시작할 것인지?
そりゃ諦めかけた数秒前
소랴 아키라메카케타 스-뵤-마에
그거야 물론 포기하기 몇 초 전부터
それじゃ僕は一体何なんだ? 誰かのこととやかく言えるのか?
소레쟈 보쿠와 잇타이 난난다 다레카노 코토 토야카쿠 이에루노카
그럼 대체 나는 뭐지? 누군가에게 이러쿵 저러쿵 말할 수 있나?
知らず知らず 自分は安全地帯で 評論家みたいに上から目線
시라즈 시라즈 지분와 안젠지타이데 효-론카 미타이니 우에카라 메센
모르는 새에 나는 안전 지대에 있고 평론가 마냥 거만하게 굴어
どこをどうすれば ぬるま湯の環境を抜け出せる?
도코오 도-스레바 누루마유노 칸쿄-오 누케다세루
어딜 어떻게 해야 미지근한 환경에서 벗어날 수 있지?
どうせだったら失敗したって 当事者でありたいのに・・・
도-세닷타라 싯파이시탓테 토-지샤데 아리타이노니
이왕이면 실패한다 해도 당사자로 남고 싶은데…
防犯カメラに守られることより
호-한 카메라니 마모라레루 코토요리
방범 카메라에게 지켜지는 것보다
誰も見ていない自由が欲しいだけ
다레모 미테이나이 지유-가 호시이다케
누구도 보지 않는 자유를 원할 뿐
何を犠牲にできるんだろう 代償なしは虫がいいね
나니오 기세-니 데키룬다로- 타이쇼-나시와 무시가 이이네
뭘 희생할 수 있을까 대가 없이는 너무 뻔뻔하잖아
だから 他人の目気にすんな
다카라 히토노 메 키니슨나
그러니까 남의 눈 따위 신경 쓰지 마
Make it zero! Make it zero!
今日までずっと持ってたものなんてどうでもいい
쿄-마데 즛토 못테타 모노난테 도-데모 이이
지금까지 계속 가져왔던 것들 따위 상관 없어
見栄張るな カッコつけるな
미에- 하루나 캇코츠케루나
허세 떨지 마 겉멋 부리지 마
冷めたら二束三文のプライド
사메타라 니소쿠산몬노 프라이도
다 식으면 싸구려 자존심일 뿐
風に吹かれ メッキが剥がれても
카제니 후카레 멧키가 하가레테모
바람에 휘날려 멕기가 벗겨져도
あそこのあいつほどは馬鹿じゃない
아소코노 아이츠호도와 바카쟈나이
저기 저 녀석보다 멍청하진 않아
僕の方が少しはマシだって言い張って
보쿠노 호-가 스코시와 마시닷테 이이핫테
내가 그래도 조금은 더 낫다고 주장하며
君に向かって 全否定してやりたい
키미니 무캇테 젠히테-시테 야리타이
널 향해 전부 부정해버리고 싶어
結局 同じ穴の狢
켓쿄쿠 오나지 아나노 무지나
결국 한 패인데도
“今さら”はダメかい? 遅すぎるのかい?
이마사라와 다메카이 오소스기루노카이
“이제와서”는 안되는 거니? 너무 늦었니?
やり直せるなら 何だってできるだろう?
야리나오세루나라 난닷테 데키루다로-
다시 시작할 수 있다면 뭐든 할 수 있잖아?
君は僕の過去みたいだな 僕は君の未来になるよ
키미와 보쿠노 카코미타이다나 보쿠와 키미노 미라이니 나루요
넌 마치 나의 과거와 같구나 나는 너의 미래가 될 거야
どうせ自己嫌悪の塊
도-세 지코켄고노 카타마리
어차피 자기혐오 덩어리인데
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
모- 이치도다케 야리나오소-난테 오모우나라
다시 한 번만이라도 다시 시작하자고 생각한다면
今しかない 後にはない
이마시카 나이 아토니와 나이
지금 뿐이야 뒤는 없어
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
니게테루 이마노 지분 메오 사마세
도망치고 있는 지금의 나 자신 눈을 떠!
ガラス窓に映った現実に
가라스 마도니 우츳타 겐지츠니
유리창에 비친 현실에
心は背中向けたくなるけど
코코로와 세나카 무케타쿠 나루케도
마음 같아서는 등을 돌리고 싶지만
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
지도- 도아오 데타 슌칸 베츠진니모 나레루
자동문을 나선 순간 다른 사람도 얼마든지 될 수 있어
大事なのは どこからやり直すか?
다이지나노와 도코카라 야리나오스카
중요한 건 어디부터 다시 시작할 것인지?
そりゃ諦めかけた数秒前
소랴 아키라메카케타 스-뵤-마에
그거야 물론 포기하기 몇 초 전부터
'翻訳 > 櫻坂46' 카테고리의 다른 글
櫻坂46(사쿠라자카46) - 承認欲求(승인욕구) [MV/가사/번역] (0) | 2023.09.27 |
---|---|
櫻坂46(사쿠라자카46) - 静寂の暴力(정적의 폭력) [MV/가사/번역] (0) | 2023.06.14 |
櫻坂46(사쿠라자카46) - COOL [MV/가사/번역] (0) | 2023.02.09 |
櫻坂46(사쿠라자카46) - 桜月(사쿠라즈키) [MV/가사/번역] (0) | 2023.01.28 |
櫻坂46(사쿠라자카46) - ずっと 春だったらなあ(계속 봄이었으면) [가사/번역] (0) | 2022.08.07 |