Don't Fight The Music
카테고리
작성일
2020. 5. 13. 21:48
작성자
모래석영

모든 스크립트의 저작권은 제작자 JinX에게 있습니다. 대부분의 스크립트는 영문 연연 위키(Len'en Shout wiki)에서 가져왔으며, 번역은 배포된 유저 한글패치를 일부 참고하였습니다. 또한, 모든 글은 PC버전에 최적화되어 있다는 것을 알립니다. 오역, 오타 지적은 댓글로 편히 해주시길 바랍니다.

여담으로, 캐릭터 이름의 색은 천영전기에서 사용된 컬러코드(참조) 및 공식 OST 영상의 배경을 참고하여 지정하였습니다.


게임 본문 스크립트의 번역입니다. 스포일러에 유의하시길 바랍니다! 스포일러를 원치 않으시면 뒤로가기를 눌러주세요.


EXTRA STAGE   현실이 아닌 마을 ~To the End of Time~

승자가 패자를 거느린다.

보편적인 그것이, 여기서의 법이며, 여기서의 상례이다.

BGM   봉추천분

 

라우제: 꼴 사나운 채 끝낼 정도로, 나는 『어른』이 아니라서 말이다.

사메: 오명만회할 셈? 정작 쫓기는 쪽은 끝내고 싶지만♪ 

라우제: 그런 셈이다. 이번엔 조금 『진심』을 내보도록 하지.

 

사메: 그건 그렇고, 이상한 곳이네... 여기가 골이려나?

???: 명예를 돌려줘~

사메: 어설픈 소리가...

츠바쿠라: ...라고 하려고 온걸까나? 일부러 이런 데까지 오려 수고를 들이다니.

사메: 일부러 옷을 갈아입는 네 쪽이 더 수고스러울걸.

츠바쿠: 하지만 여기까지 와도 좋다는 허가는 내린 적 없어. 제대로 길을 따라줘.

사메: 그런 건 관계 없는걸ー♪ 

츠바쿠: 너 답구나. 뭐, 시간을 좀 벌긴 했나... 봐주는 것도 준비가 필요했고.

사메: 하아?

츠바쿠: 조금 시간이 필요했었어, 핸디캡을 위해서 말이지.

사메: ...뭔가 되게 짜증나는 말 하고 있다고 생각 안 해?

츠바쿠: 말 하고 있지, 두 번이나. 그것도 엄청 돌려 말해 가면서.

사메: ......너무 허세 부리지 않는 편이 좋을거야.

츠바쿠: 말하는 모양새로 보아선, 아직까진 건강해 보여서 말이야.

사메: 덕분에. ...그래서, 츠바쿠라는 어디에 있는거야?

불가해한 하카마    츠루바미 센리

츠루바미: 어라, 역시 가짜라는 건 들킨건가. 꽤 하네~

사메: 그래서 넌 누군데?

츠루바: 뭐, 자세한 이야기는 1등을 정한 후에 하자고.

사메: ...츠바쿠라가 어디 있는지, 대답해 줘야겠어.

츠루바: 그런 거라면 무력을 사용하는 걸 추천하겠어.

사메: ...그렇게 할까.

BGM    영겁무도기관 ~ Shall We Dance!!

츠루바: 하하, 좋네. 그럼 어서 시작할까.

사메: ...츠바쿠라로 둔갑한 건 실패한 모양이네.

 

츠루바: 이런~, 강해, 강해... 생각했던 것보다 훨씬.

사메: ...진심으로 싸우지 않은 주제에. 칭찬 받아도 기쁘지 않거든?

츠루바: 이런, 들킨건가.

사메: 뭐야, 너? 누구야? 츠바쿠라는 어디 있어?

츠루바: 물음표가 너무 많아서 내가 대답하는 건 귀찮으니, 본인께서 행차하시라 해야겠네ー.

사메: 엣! 설마!? 근처에 있는거야?

츠루바: 짜ー잔!!

.........

사메: ......?

츠루바: ...어라?

사메: 아무도 안 나오는데?

츠루바: 하? 뭐야, 이거? 쪽지? 으~음, 어디 보자...

[ 1등 Get! by 츠바쿠라 ]

사메: ......?

츠루바: ...그 녀석, 멋대로 자기 먼저 가버렸군...

사메: 설마 거짓말이라거나?

츠루바: 과연, 귀찮은 일을 떠맡기게 된건가... 하아... 이걸로 두 번째인건가.

사메: 그럼, 이해할 수 있게 설명을 부탁드립니다♪ 

츠루바: ...이거 난제인걸...